After nearly 20 years in big Tokyo I was feeling burned out in my not-so-successful "career" in the service industry, knocking on several ceilings....so after a chance discovery of cheap old farmhouses we set out towards the countryside - but still close enough for my wife to further pursue her working live, commuting by Shinkansen while I would take care of the house and kids and build my own little cafe at home...
Our first bump came when we realized that the bank wasn't willing to give a loan for an old rundown house on some worthless property in the "Hinterland". So, we changed plans and will be building a new house. We already bought the plot last year, with about 400 square meters size, and I have started the vegetable garden beforehand, next project will be the garden house.

25 November, 2011

Hannah update

In letzter Zeit habe ich so viel über das Gartenhaus, Herbst hier, Essen usw geschrieben das es jetzt schon einige Zeit her ist, seit ich Bilder von Hannah hier reingestellt habe. Dem soll hiermit Abhilfe geschaffen werden, also wenig Text aber viele Bilder. Das neueste ganz oben. Ach ja, ein wenig laufen kann sie auch schon, aber noch keine Gelegenheit gehabt, sie dabei zu fotografieren, wird nachgeholt.
最近、ガーデンハウスや料理のポストばっかり書いたので、華和ちゃんの写真はぜんぜんアップして``なかった。ここで、最新のキュートな笑顔をまとめてあります。
 Spaziergang zum nahegelegenen Shoppingcenter. Da aber grade Schlußverkauf war passte der Kinderwagen nicht ins Geschäft rein..
先週末はアウトレットでプラチナバーゲンありました。そのため、ベビーカーはお店の中に入らなかった。
Hannahs Augen sind immer noch so groß, und zum-Dahinschmelzen-gucken schafft sie auch noch ohne Probleme
華和ちゃんの目はあいかわらず大きくて丸い。溶けそう…
Neulich beim Kekse essen.
このあいだ、クッキーを食べたとき

Neulich nach dem Kekse essen.
そして、食べ終わった。

Im Shinkansen unterwegs mit Papas Mütze, auch wenn kaum eine Kopfbedeckung länger als 5 Minuten auf dem Kopf bleibt.
新幹線に乗って、パパの帽子をかぶった。と言っても、長くてでも5分で取っちゃう。

Sportveranstaltung in Tokyo, Mittagessen auf der Tribüne
東京のスポーツイベントを参加して、ただいま昼ご飯中。

Hannah genießt die U-Bahn in Tokyo, zum Glück ist es am Wochenende ja nicht so voll
地下鉄を楽しんでる。週末ですから、混まなくてよかった。

Hannah und Hiromi in der U-Bahn
ママも楽しそう。

Abends im Hotelzimmer
夜、ホテルの部屋で靴の”お片付け中”

No comments:

Post a Comment